«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film

© Bazelevs Production (2013)still from the film Kiss!«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film© Bazelevs Production (2013)

Mexican company Lemon Films released a trailer for the film based on the popular Russian Comedy Jora Gooseberry «Kiss!». The original premiere was held in new York in 2013, but the rights to the adaptation were acquired only in March 2016. The producers said that this is the first time when the domestic film is not just goes to rent, but a full perenimaetsya for the foreign audience. However, RIA Novosti remembered and other foreign versions of Russian films and TV series.

«Kiss!»
<br>

The debut full movies now the acclaimed master of domestic Comedy Żory Gooseberry family filmed in the genre of «the wedding video». The story of newlyweds from Noumea, trying to organize two holiday — traditional for parents and a fashion party for friends, it’s not just funny, but really popular. «Kiss!» — the most profitable domestic film in the history of cinema. With a budget of $ 1.5 million fees exceeded $ 25 million.

Judging by the trailer, Mexican Director Santiago Limon was shooting a Comedy Hasta que la Boda Nos Separe («Till wedding do us part») in strict accordance with the original. Fans of «Bitter!» easily find out favorite scenes and characters. It seems that the residents of the southern Russian cities by temperament was close to emotional Latinos. The film will be released on March 30, 2018.

«Major»
© TPO Rock (2013)scene from the film «Major»«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film© TPO Rock (2013)scene from the film «Major»

A film by Yuri Bykov «Major», although he was warmly received by critics and sophisticated audiences, flopped at the Russian box office, collecting a total of 120 thousand dollars. Therefore, when in November 2016 American Netflix has also announced plans to make a TV series based on the painting, it was all a big surprise. Directed by Gavin O’connor, best known for the movie «Payback» with Ben Affleck.

A nine-part feature project called «Seven seconds.» Its based on the plot of «Major» — the policeman from the province on the way to the hospital to his wife death hit a seven year old child in front of mother. Before him there is a choice: to use your position to avoid prison or to plead guilty. In the American version, the emphasis shifted to race relations and police will be two, and accidental victim will be a black teenager.

«The dawns here are quiet»
© RIA to Novoshepelychi in fotobanka Martynov in the role of Sergeant Vaskov and Olga Ostroumova in the role of Eugene Komelkova in the movie «the dawns here are quiet…»«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film© RIA to Novoshepelychi in fotobanka Martynov in the role of Sergeant Vaskov and Olga Ostroumova in the role of Eugene Komelkova in the movie «the dawns here are quiet…»

The attention of foreign producers are attracted not only modern Russian films, but also classics of the national cinema. So, in China have rented the adaptation of the cult war film of Stanislav Rostotsky «the dawns here are quiet». Picture is in China very popular, along with other Soviet box office hits — «Moscow does not believe in tears» and «the Office romance».

In the Chinese version of the two-part tape has turned into a real epic of the 19 episodes. The budget of the remake is $ 20 million. It is noteworthy that this joint production — the film is a Chinese film Director featured Russian actors. However, due to the increased timing, the script has undergone changes: in the film there are new characters and additional plot lines. The series has had in China a great success.

«Daddy’s girls»
© STS (2007 – 2013)scene from the series «father’s daughter»«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film© STS (2007 – 2013)scene from the series «father’s daughter»

Not only feature films but television and national interest abroad. The first Russian series, sold abroad, is the new STS «Daddy’s girls». Sitcom about the children’s father five sisters Vasnetsov bought Germany, where it has been adapted to suit local realities. In 2010, the German channel Das Vierte has released a series called Ein Haus voller Töchter («Full house daughters»).

Despite high expectations, the project failed miserably. One of the reasons called bad casting. The success of the Russian original provided above all the charm of the performers of the main roles. In particular, the youngest star «Daddy’s daughters» — Buttons. However, the German producers failed to find an equally charismatic DoppelgangeR for his remake.

Cheburashka
© Soyuzmultfilm (1972)scene from the cartoon «Cheburashka»«Kiss!» in Mexico and the Japanese «Cheburashka»: how to adapt Russian film© Soyuzmultfilm (1972)scene from the cartoon «Cheburashka»

It is no secret that Russian animation is very popular in the international market. Recent example — «Masha and the bear» and «Smeshariki», conquered the audience all over the world from Canada to China. But there is a long history of success. So, Japan’s iconic character became the hero of the beloved Soviet cartoon Cheburashka.

Brown long-eared animal, best friend, crocodile Gena and debunker of the old woman Shapoklyak, so fond of the inhabitants of the Country of the rising sun, that they remade it. Over the puppet cartoon worked long and hard, peculiar to the Japanese traditions. The day managed to shoot just four seconds of screen time. But the result turned out excellent. Three part half-hour cartoon called «Cheburashka» visually almost no different from the Soviet original.

Source